Wer ist China?
-
Lerneinheit 1: Was ist China? Wer ist Chines*in?1 Material|1 Aufgabe
-
Lerneinheit 2: Blick in die Geschichte: Wer war China?2 Materialien|1 Aufgabe
-
Lerneinheit 3: Wer ist China heute?
-
Lerneinheit 4: Wer ist Chines*in?3 Materialien|3 Aufgaben
-
Lerneinheit 5: Was ist China? Deine Definition2 Aufgaben
-
Ergänzende Materialien2 Materialien
M1.1: Lied: Chines*innen (Zhongguoren)
Der Hongkonger Sänger Andy Lau (hochchinesisch: Liu Dehua 劉德華, 1961-) veröffentlicht 1997 folgendes Lied mit dem Titel “Chines*innen” (Zhongguoren 中國人).
Chines*innen
Wie viele Träume sind verborgen in 5.000 Jahren voller Beschwerlichkeit und Sorgen
Gelbes Antlitz, schwarze Augen, unverändert blieb das Lächeln
8.000 Meilen Berge, Flüsse und Gebirge – sie ähneln einem Lied
Egal, woher du kommst oder wohin du gehst
Die gleichen Tränen, der gleiche Schmerz,
das Leid von früher tragen wir in unseren Gedanken
Das gleiche Blut, die gleiche Ethnie –
Träume über die Zukunft, gemeinsam werden wir sie aufbauen
Hand in Hand, ohne Unterschied zwischen dir und mir, gehen wir erhobenen Hauptes voran
Lassen wir die Welt wissen, dass wir alle Chines*innen sind
中國人
五千年的風和雨啊藏了多少夢
黃色的臉黑色的眼不變是笑容
八千里山川河嶽像是一首歌
不論你來自何方將去向何處
一樣的淚 一樣的痛 曾經的苦難 我們留在心中
一樣的血 一樣的種 未來還有夢 我們一起開拓
手牽著手不分你我 昂首向前走 讓世界知道我們都是中國人
Zur Einsicht detaillierter Quellenangaben sowie weiterführender Informationen und Literaturhinweise zum Material besuchen Sie bitte die Plattform ChinaPerspektiven. [https://www.china-schul-akademie.de/materialien/m-china-m1-1]
Weiterführende Informationen
Titel | Datum | Liedtext | Melodie | Arrangement | Interpret | Produktion | Übersetzung | Einordnung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Titel: Chinesen (Zhongguoren 中国人) | Erscheinungsjahr: 1997, Album: Liebe ist so geheimnisvoll (Ai ruci shenqi 爱如此神奇) | Liedtext: Li Anxiu 李安修 (Preston Li) | Melodie: Chen Yaochuan 陳燿川 (Yiu-Chuen Chan) | Arrangement: Tu Huiyuan 涂惠元, Jiang Xiangsheng 江港生 | Interpret: Liu Dehua 劉德華 (Andy Lau Tak-wah) | Produktion: BMG Hong Kong Lmt. (Sony) | Übersetzung der Lyrics: Odila Schröder, Jonas Schmid 2022 |
Einordnung: Zum Interpreten: Liu Dehua 劉德華 (Andy Lau Tak-wah, 1961– ) Andy Lau wurde 1961 in Hong Kong geboren, arbeitete seit Anfang der 1980er Jahre als Popsänger und Schauspieler und war zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Liedes „Chinesen“ 1997 mit mehreren Dutzend Alben und fast 100 Filmauftritten ein etablierter Megastar in China, Hong Kong, Taiwan und Südostasien. Lau hat unzählige Preise gewonnen. Er ist bis heute als Schauspieler, Sänger und Produzent aktiv und singt und spielt meist auf Kantonesisch und Mandarin (Hochchinesisch), aber auch auf Hokkien (Taiwanesisch), Japanisch, Malayisch und Englisch.
Liedtext: Li Anxiu 李安修 (Preston Lee, 1964– ) Preston Lee wurde 1964 in Taiwan geboren, studierte in Taichung/Taiwan (Taizhong 臺中) Informatik und arbeitete seit den frühen 1990er Jahren für verschiedene Labels in der Musikindustrie. Er hat die Texte von über zwanzig der Lieder Andy Laus geschrieben, hat aber auch mit vielen anderen Sänger*innen, darunter Anita Mui (Mei Yanfang 梅艷芳), Jackie Chan (Cheng Long 成龍) und der taiwanesischen Girlband S.H.E zusammengearbeitet.
Melodie: Chen Yaochuan 陳燿川 (Yiu-Chuen Chan, 1967– ) Yiu-Chuen Chan wurde 1967 in Taiwan geboren, studierte an der Nationalen Taiwan Universität (Guoli Taiwan Daxue 國立台灣大學) Buchhaltung und arbeitet seit Ende der 1980er Jahre als Produzent, Liedtexter und Komponist für verschiedene Musiklabels.
Zum Entstehungskontext: Das Lied „Chines*innen“ erschien 1997 auf Andy Laus 30. Album (dabei sind Neuauflagen und Anthologien nicht gezählt) „Liebe ist so geheimnisvoll“ (Ai ruci shenqi 爱如此神奇). Das Album enthält 13 Lieder, davon ist „Chines*innen“ eines von drei Liedern, die als Soundtrack verschiedener Filme neu entstanden sind – die zehn weiteren Lieder sind Cover vorher existierender Lieder. „Chines*innen“ diente auch als Titelmelodie für mehrere TV-Serien. Im Jahr 1997 wird das ehemalige britische Pachtgebiet Hong Kong an die Volksrepublik China zurückgegeben. Das Lied wurde um die Zeit der Rückgabe und während der Sommerferien 1997 vielfach in Radio und Fernsehen gespielt. Andy Lau sang das Lied sowohl 1997 als auch 2007 bei Feiern zu diesem Anlass. Mitte der 1990er Jahre begannen Festlandchinesen in Hong Kong produzierte Popmusik – oft über illegale Kopien – zu konsumieren. Zunächst behielten diese einen „fremden“ bzw. „exotischen“ Beigeschmack. Die Rückgabe Hong Kongs eröffnete Plattenlabels und Sänger*innen aus Hong Kong auch Verkaufsmöglichkeiten auf dem festlandchinesischen Markt. Dazu wurden Pop-Ikonen wie Andy Lau als patriotische Stars stilisiert und vermarktet.
Textinterpretation: Die folgenden “Thesen” lassen sich aus dem Liedtext herausarbeiten: China hat eine über 5000-jährige Geschichte (Zeile 1) China hat viele Konflikte überwunden (Zeile 1) Alle Chinesen sehen gleich aus: gelbes Gesicht, schwarze Haare, Lächeln (Zeile 2). Chinesen sind zuversichtlich/optimistisch/höflich (Zeile 2: “Lächeln”) China ist groß, hat eine schöne, harmonische (Kultur)Landschaft (Zeile 3) In ganz China haben alle das gleiche Leid durchlebt (Zeile 5) Chinesen haben eine lange gemeinsame Vergangenheit und Zukunft (Zeile 5-6) Alle Chinesen bilden eine ethnische Einheit (Zeile 6) Chinesen halten zusammen und schauen der Zukunft stolz/optimistisch entgegen (Zeile 6) Chinesen haben ein identitätsbedingtes Sendungsbewusstsein nach außen (Zeile 6)
Eine ausführlichere Einordnung des Materials folgt in Zukunft, bei Fragen wenden Sie sich gerne per Mail an [email protected]. (Odila Schröder, 01.08.2022, angepasst von Jonas Schmid, 12.12.2022 und 08.12.2024) |
Aufgabe Zusammenfassung
0 von 1 Fragen abgeschlossen
Fragen:
Informationen
Sie haben die aufgabe schon einmal abgeschlossen. Daher können Sie ihn nicht erneut starten.
Aufgabe wird geladen…
Sie müssen sich anmelden oder registrieren, um die aufgabe zu starten.
Sie müssen zunächst die folgenden Schritte ausführen:
Resultate
Resultate
Abgelaufene Zeit
Kategorien
- Keine Kategorie zugeordnet 0%
-
Das Essay wurde erfolgreich übermittelt!
- 1
- Aktuell
- Überprüfung
- Beantwortet
- Richtig
- Falsch
-
Frage 1 von 1
1. Frage
Aufgabe: Liedtext
Zuordnung: M1.1Arbeitet aus dem Liedtext Thesen zu den Fragen „Was ist China?“ und „Wer sind Chines*innen?“ heraus.-
Die Anwort wird geprüft und bewertet nach dem Einreichen.
-